If you need more information about the context of a sentence, write to: <deepdaikon@tuta.io>

Don't translate strings like "%s", "{{hero}}", "{{user-name}}". They are replaced by in-game variables.

Please sign in to see the alerts.
Project website gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia.git
Repository branch master
Last remote commit locale: translate using Weblate ad139fe
Weblate authored a week ago
Weblate repository https://translate.deepdaikon.xyz/git/xeonjia/story/
Filemask locale/*/LC_MESSAGES/story.po
Languages 30
Source strings 1,267
Source words 12,236
Source characters 62,206
Hosted strings 38,010
Hosted words 367,080
Hosted characters 1,866,180
We stop for a picnic? No?
Paramos para um piquenique? Não?
3 days ago
I have to stay here because if I move you can't get out anymore.
Eu tenho que ficar aqui porque se eu me mexer, você nunca sairá daqui.
3 days ago
I guess this rock has just been smoothed out.
Acho que esta pedra acabou de ser alisada.
3 days ago
Maybe one day these rocks will all be nice and smooth, but today is not that day.
Talvez um dia todas essas pedras fiquem todas
sejam bonitas e lisas,. Mas esse dia ainda está longe.
3 days ago
Maybe one day these rocks will all be nice and smooth, but today is not that day.
Talvez um dia essas pedras fiquem todas
bonitas e lisas, Mas esse dia ainda está longe.
3 days ago
Hello, I'm a workers of the Kingdom.
I'm smoothing this rock so it doesn't hurt anymore.
A lot of people complain about these rocks, I'm sorry.
Olá, sou um Trabalhador do Reino.
Estou alisando esta pedra para que ninguém mais se machuque.
Muitas pessoas reclamaram dessas rochas. Desculpe.
3 days ago
I can see the inside of the building.
Posso ver o interior do prédio.
3 days ago
I remembered her less surly.
Eu me lembrava dela menos rancorosa.
3 days ago
Ok… see you later.
Ok... vejo você mais tarde.
3 days ago
I don't have time to mess around.
See you where I told you.
Não tenho tempo a perder.
Nos encontraremos no local combinado.
3 days ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity