Translation status

592 Strings 100% Translate
5,552 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Metadata This component is linked to the Xeonjia/Story repository. GPL-3.0 1
UI This component is linked to the Xeonjia/Story repository. GPL-3.0

Translation Information

Project website gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia.git
Repository branch master
Last remote commit locale: translate using Weblate c8436df
Weblate authored a month ago
Weblate repository https://translate.deepdaikon.xyz/git/xeonjia/story/
Filemask locale/*/LC_MESSAGES/story.po
Translation file locale/fr/LC_MESSAGES/story.po
User avatar Pulsar

Translation changed

Xeonjia / StoryFrench

I think I will stay here and rest for a while, near the Mitsu Forest.
I will resume my journey in a few days.
Je pense que je vais rester ici et me reposer un moment, près de la fForêt Mitsu.
Je reprendrai mon voyage dans quelques jours.
a month ago
User avatar Pulsar

Translation changed

Xeonjia / StoryFrench

You can't run away from here.
Did you think you could get away with it that easily?
The fact that you tried to escape and not to fight make it clear how little value you are.
I hope next year's "hero" is a little braver than you, at least it would be a bit more fun for us.
Tu ne peux pas fuir d'ici.
Tu pensais t'en sortir aussi facilement ?
Le fait que tu as essayeé de t'échapper et non de te battre montre clairement ta faible valeur.
J'espère que le "héros" de l'année prochaine sera plus courageux que toi, au moins ce serait un peu plus amusant pour nous.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

Remove the casing and loosen the screws until panel B2 reaches…
Retire le boîtier et desserre les vis jusqu'à que le panneau B2 atteigne…
a month ago
User avatar Pulsar

Translation changed

Xeonjia / StoryFrench

Okay, it doesn't sound complicated.
In this region for now I have not yet found the crypt.
It might be in the southeast.
Where are you headed now?
Bon, ça n'a pas l'air compliqué.
Pour l'instant, dans cette région, je n'ai pas encore trouvé la crypte.
Ça peut être dans le sud-est.
Où vas-tu maintenant ?
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

There is a small difference in height here… I can't climb over it on this side.
Il y a une petite différence de hauteur ici... Je ne peux pas escalader de ce côté.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

Hey, this is the Mitsu Forest. My parents told me many stories about how beautiful and thriving it was a long time ago. It is said that once upon a time the mystical protective creature of this region lived here.
Salut, ça c'est la Forêt Mitsu. Mes parents m'ont raconté de nombreuses histoires sur la beauté et la prospérité qu'elle était autrefois. On raconte qu'il était une fois la créature protectrice mystique de cette région qui vivait ici.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

During your journey you will run into them many times, it's not a problem, just be careful not to run out of HP.
Au cours de ton voyage, tu les rencontreras régulièrement, ce n'est pas un problème, fais juste attention à ne pas manquer de PV.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

I know, it happens often.
Some rocks are very sharp and pointy.
When you bump into them you get hurt.
Je sais, ça arrive souvent.
Certains rochers sont très coupants et pointus.
Quand tu les heurtes, tu te blesses.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

I also often get hurt with rocks.
It's annoying but you'll get used to it.
Je suis aussi souvent blessé par des rochers.
C'est énervant mais tu t'y habitueras.
a month ago
User avatar Pulsar

New translation

Xeonjia / StoryFrench

Hello lad, are you all right?
Today is the big day, huh?
Be careful, the world is a dangerous place.
I made you this box full of food, you will need it when you have few HP.
You simply have to open your backpack and eat the food!
Here's to you!
Bonjour mon garçon, tu vas bien ?
Aujourd'hui c'est le grand jour hein ?
Fais attention, le monde est un endroit dangereux.
Je t'ai fait cette boite pleine de nourriture, tu en auras besoin quand tu auras peu de PV.
Tu n'as qu'à ouvrir ton sac à dos et manger la nourriture !
Voilà pour toi !
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 592 5,552 27,820
Translated 100% 592 5,552 27,820
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 5, 2022, 9:24 p.m.
Last author PulsarTech

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity