Translation status
592 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
5,552 | Words | 100% |
Translation Information
Project website | gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Source code repository |
https://gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
locale: translate using Weblate
c8436df
Weblate authored a month ago |
Weblate repository |
https://translate.deepdaikon.xyz/git/xeonjia/story/
|
Filemask | locale/*/LC_MESSAGES/story.po |
Translation file |
locale/fr/LC_MESSAGES/story.po
|
You can't run away from here.
Did you think you could get away with it that easily?
The fact that you tried to escape and not to fight make it clear how little value you are.
I hope next year's "hero" is a little braver than you, at least it would be a bit more fun for us.
Did you think you could get away with it that easily?
The fact that you tried to escape and not to fight make it clear how little value you are.
I hope next year's "hero" is a little braver than you, at least it would be a bit more fun for us.
Tu ne peux pas fuir d'ici.
Tu pensais t'en sortir aussi facilement ?
Le fait que tu as essayeé de t'échapper et non de te battre montre clairement ta faible valeur.
J'espère que le "héros" de l'année prochaine sera plus courageux que toi, au moins ce serait un peu plus amusant pour nous.
Tu pensais t'en sortir aussi facilement ?
Le fait que tu as essay
J'espère que le "héros" de l'année prochaine sera plus courageux que toi, au moins ce serait un peu plus amusant pour nous.
Okay, it doesn't sound complicated.
In this region for now I have not yet found the crypt.
It might be in the southeast.
Where are you headed now?
In this region for now I have not yet found the crypt.
It might be in the southeast.
Where are you headed now?
Bon, ça n'a pas l'air compliqué.
Pour l'instant, dans cette région, je n'ai pas encore trouvé la crypte.
Ça peut être dans le sud-est.
Où vas-tu maintenant ?
Pour l'instant, dans cette région, je n'ai pas encore trouvé la crypte.
Ça peut être dans le sud-est.
Où vas-tu maintenant ?
Hey, this is the Mitsu Forest. My parents told me many stories about how beautiful and thriving it was a long time ago. It is said that once upon a time the mystical protective creature of this region lived here.
Salut, ça c'est la Forêt Mitsu. Mes parents m'ont raconté de nombreuses histoires sur la beauté et la prospérité qu'elle était autrefois. On raconte qu'il était une fois la créature protectrice mystique de cette région qui vivait ici.
Hello lad, are you all right?
Today is the big day, huh?
Be careful, the world is a dangerous place.
I made you this box full of food, you will need it when you have few HP.
You simply have to open your backpack and eat the food!
Here's to you!
Today is the big day, huh?
Be careful, the world is a dangerous place.
I made you this box full of food, you will need it when you have few HP.
You simply have to open your backpack and eat the food!
Here's to you!
Bonjour mon garçon, tu vas bien ?
Aujourd'hui c'est le grand jour hein ?
Fais attention, le monde est un endroit dangereux.
Je t'ai fait cette boite pleine de nourriture, tu en auras besoin quand tu auras peu de PV.
Tu n'as qu'à ouvrir ton sac à dos et manger la nourriture !
Voilà pour toi !
Aujourd'hui c'est le grand jour hein ?
Fais attention, le monde est un endroit dangereux.
Je t'ai fait cette boite pleine de nourriture, tu en auras besoin quand tu auras peu de PV.
Tu n'as qu'à ouvrir ton sac à dos et manger la nourriture !
Voilà pour toi !
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 592 | 5,552 | 27,820 | ||
Translated | 100% | 592 | 5,552 | 27,820 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Dec. 5, 2022, 9:24 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | PulsarTech |
I will resume my journey in a few days.
fForêt Mitsu.Je reprendrai mon voyage dans quelques jours.