Translation Information

Project website gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia.git
Repository branch master
Last remote commit version: 2.3.1 (14) d6930f1
User avatar deepdaikon authored 3 days ago
Weblate repository https://translate.deepdaikon.xyz/git/xeonjia/story/
Filemask locale/*/LC_MESSAGES/story.po
Translation file locale/de/LC_MESSAGES/story.po
User avatar deepdaikon

Suggestion accepted

Xeonjia / StoryGerman

I have to stay here because if I move you can't get out anymore.
Ich muss hierbleiben, denn wenn ich mich auch nur ein kleines Stück bewege, komme ich hier nie mehr raus.
3 weeks ago
User avatar deepdaikon

Suggestion accepted

Xeonjia / StoryGerman

I guess this rock has just been smoothed out.
Dieser Stein wurde vermutlich erst kürzlich geglättet.
3 weeks ago
User avatar deepdaikon

Suggestion accepted

Xeonjia / StoryGerman

Maybe one day these rocks will all be nice and smooth, but today is not that day.
Vielleicht werden eines Tages alle diese Steine schön glatt sein. Aber dieser Tag ist noch fern.
3 weeks ago
User avatar deepdaikon

Suggestion accepted

Xeonjia / StoryGerman

Hello, I'm a workers of the Kingdom.
I'm smoothing this rock so it doesn't hurt anymore.
A lot of people complain about these rocks, I'm sorry.
Hallo ich bin ein Arbeiter des Königreichs.
Ich glätte diesen Stein, damit sich niemand mehr daran verletzt.
Viele Leute haben sich schon über diese Steine beschwert. Tut mir leid.
3 weeks ago
User avatar deepdaikon

Suggestion accepted

Xeonjia / StoryGerman

September! Long time no see! Last time was when we battled each other to be proclaimed HERO.
We were 5 years old.
September! Wir haben uns ja ewig nicht gesehen! Das letzte Mal haben wir uns gerauft, wer als HELD auserkoren werden soll.
Da waren wir 5 Jahre alt.
3 weeks ago
User avatar None

Suggestion added

Xeonjia / StoryGerman

I have to stay here because if I move you can't get out anymore.
Ich muss hierbleiben, denn wenn ich mich auch nur ein kleines Stück bewege, komme ich hier nie mehr raus.
a month ago
User avatar None

Suggestion added

Xeonjia / StoryGerman

I guess this rock has just been smoothed out.
Dieser Stein wurde vermutlich erst kürzlich geglättet.
a month ago
User avatar None

Suggestion added

Xeonjia / StoryGerman

Maybe one day these rocks will all be nice and smooth, but today is not that day.
Vielleicht werden eines Tages alle diese Steine schön glatt sein. Aber dieser Tag ist noch fern.
a month ago
User avatar None

Suggestion added

Xeonjia / StoryGerman

Hello, I'm a workers of the Kingdom.
I'm smoothing this rock so it doesn't hurt anymore.
A lot of people complain about these rocks, I'm sorry.
Hallo ich bin ein Arbeiter des Königreichs.
Ich glätte diesen Stein, damit sich niemand mehr daran verletzt.
Viele Leute haben sich schon über diese Steine beschwert. Tut mir leid.
a month ago
User avatar None

Suggestion added

Xeonjia / StoryGerman

September! Long time no see! Last time was when we battled each other to be proclaimed HERO.
We were 5 years old.
September! Wir haben uns ja ewig nicht gesehen! Das letzte Mal haben wir uns gerauft, wer als HELD auserkoren werden soll.
Da waren wir 5 Jahre alt.
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 592 5,552 27,820
Translated 84% 503 4,144 20,719
Needs editing 1% 7 33 167
Failing checks 1% 7 33 167

Last activity

Last change March 5, 2023, 6:51 p.m.
Last author deepdaikon

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity