Here are also phrases not yet in the released game (spoilers). If you need more information about the context of a sentence, write to: <deepdaikon@tuta.io>
Source strings
167 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
898 | Words | 100% |
Translation Information
Project website | gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Source code repository |
https://gitlab.com/DeepDaikon/Xeonjia.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
fix(ui): truncate string if too long
a906ee6
![]() |
Weblate repository |
https://translate.deepdaikon.xyz/git/xeonjia/story/
|
Filemask | locale/*/LC_MESSAGES/ui.po |
Translation file |
|
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 167 | 898 | 4,713 | ||
Translated | 100% | 167 | 898 | 4,713 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 1% | 2 | 18 | 92 |
Last activity
Last change | None | |||
---|---|---|---|---|
Last author | None |